Мы обрабатываем персональные данные в соответствии с Общим регламентом ЕС об обработке персональных данных (GDPR). Более подробная информация доступна в Политике конфиденциальности. Компания Cofrance SARL использует файлы cookie для правильного функционирования данного веб-сайта, индивидуального подбора контента в социальных сетях и сбора анонимной статистики о пользователях с помощью службы Яндкс Метрика для повышения удобства использования нашего веб-сайта.
COFRANCE Sarl
54 Rue de France, Nice
cofrancesarl@gmail.com
Жить во Франции
Оптимальное решение юридических вопросов на русском языке
+33 629-961-135
Мск: +74954813905 Спб: +78123091786
Киев: +380443921436
Алматы: +77273495174
НиццаНицца: +33629961135
Тель-Авив: +97233741152
Сингапур: +6531591006
Сидней: +61283171135
Нью-Йорк: +19292141225

История выражения: фанера над Парижем

«Пролететь, как фанера над Парижем»: как часто мы употребляем это расхожее выражение, не задумываясь о его значении! Любопытно, что фанера как таковая здесь совсем не причем…

Огюст Фаньер и его судьба 

«Фанера» – это переиначенная на русский лад фамилия француза Огюста Фаньера, авиатора, в 1908 году совершившего показательный полет на собственноручно сконструированном воздушном судне. Он врезался в Эйфелеву башню и погиб. Однако некоторые историки считают, что на самом деле воздухоплаватель никогда не существовал, а эта история – просто чья-то выдумка…

Тем не менее известно, что некто Мартов, ярый меньшевик, выпустил в «Искре» заметку. В ней он говорил о скором крахе царского режима и употребил следующую фразу: «режим летит к своей гибели так же быстро, как Фаньер над Парижем». Все, что оставалось русским читателям, – это переосмыслить прочитанное и взять словечко в обиход.

Версия номер два 

Некоторые эксперты склоняются к тому, что слово «фанера» в данном устойчивом выражении произошло от названия дирижабля Fallier, который на заре прошлого века совершил полет над французской столицей. Как видите, еще одна любопытная версия, и снова – игра слов.

Значение фразеологизма 

Так что же значит это устойчивое выражение? В общем, ничего хорошего: это словосочетание означает упущенные шансы и возможности, ситуацию, когда кто-то оказывается не у дел, досадно терпит поражение, а то и попадает впросак. Но это уже совсем другая история…

Если вы мечтаете поближе познакомиться с культурой Франции, изучайте французский язык, который, как и русский, богат фразеологизмами. А еще – отправляйтесь в путешествие в эту замечательную страну, в организации которого вам поможет многопрофильная компания Cofrance SARL.




Телефоны Москва: +7 495 4813905
Спб: +7 812 3091786
Киев: +38 044 3921436
Алматы: +7 727 3495174
Ницца: +33 629961135
Тель-Авив: +97233741152
Сингапур: +6531591006
Сидней +61283171135
Нью-Йорк: +19292141225
Факс +33 (0) 493 801 305
+7 812 309 17 86 (автомат)
SMS +33 (0) 629 961 135
+7 965 008 41 00
Телефоны Москва: +7 495 4813905
Спб: +7 812 3091786
Киев: +38 044 3921436
Алматы: +7 727 3495174
Ницца: +33 629961135
Факс +33 (0) 493 801 305
+7 812 309 17 86 (автомат)
SMS +33 (0) 629 961 135
+7 965 008 41 00

Ницца ждет!!!